Sunday, April 28, 2013

Because obedience is better than worship


Title: Because obedience is better than worship
Composer: Kim Miseon

주님 가신 그길을 내가 겸손히 그말씀 붙잡고  따라가는것
내 생각도 아닌 내 계산도 아닌 오직 주의 뜻을 알아 가는것
주님 가신 그길을 내가 겸손히 그 말씀 붙잡고 따라가는것
내 생각도 아닌 내 계산도 아닌 오직 주의 뜻을 알아가는것

순종이 제사보다 나으므로 순종이 제사보다 나으므로
주 사랑으로 가신길 나 기쁨으로 따르리
때론 숨이 막히고 멈추고 싶어도 나기다리시는 그사랑
기억하면서 그 품에 나 안기리 순종함으로

순종이 제사보다 나으므로 순종이 제사보다 나으므로
주 명하실때 순종했던 제자들같이
주 명하실때 순종했던 아브라함과도 같이
나 순종하리라 주 사랑으로 가신길 나 기쁨으로 따르리

때론 숨이 막히고 멈추고 싶어도 나기다리시는
그 사랑 기억하면서 그품에 나안기리
순종함 으로 주께 순종 하리라

https://www.youtube.com/watch?v=C61--VdBTho


Sunday, April 21, 2013

We Gather Together



Title: We Gather Together
Composer: Choi Jieun 

우리 여기 함께 모여서 주가 주신 기쁨 누리며
신령과 진정의 예배 드리네 나의 삶을 드리네
한마음과 한뜻으로 주를 섬기며 사랑으로 하나 되리라
예수님 발자취 따라서 믿음의 자녀되리

주의 은혜와사랑 감사해 놀라운 사랑 찬양하리라
한없는 은혜 넘치는 축복 우리의 삶속에 채워주시네
주의 이름으로 하나된우리 서로 사랑나누고 섬기며
주말씀따라 순종하리라 우리 하나되어서 주사랑 전하리

우리여기 함께 모여서 주가 주신 기쁨 누리며
신령과 진정의 예배드리네 나의 삶을 드리네
한마음과 한뜻으로 주를 섬기며
사랑으로 하나되리라 예수님 발자취 따라서

믿음의 자녀되리사랑으로 섬기리

https://www.youtube.com/watch?v=7B2LgypYnag


Without Love, we have nothing


Title: Without Love, we have nothing
Composer: Joseph M. Martin

English: Without Love, we have nothing

If we speak with the tongues of angels,
and have not love, we have nothing.
If we gain all the world and its knowledge,
and have not love, we have nothing.
If our faith is strong to move the mountains,
and if we give all we have to the poor,
And if we offer ourselves, yet our heart never loves,
we have nothing. Without love,
we have nothing. Love is patient and kind.
Love isn't selfish or boastful.
Love doesn't seek out its own way,
but rejoices in the truth, in the truth.
If we speak with the tongues of angels,
and have not love, we have nothing.
If we gain all the world and its knowledge,
and have not love, we have nothing.
If our faith is strong to move the mountains,
and if we give all we have to the poor,
And if we offer ourselves, yet our heart never loves,
we have nothing. Without love,
we have nothing, nothing, nothing... Without Love.

Korean: 내가 천사의말 한다해도

내가 천사의 말 한다해도 내맘의 사랑 없으면
내가 참 지식과 믿음 있어도 아무 소용없으니
산을 옮길 믿음있어도 나 있는 모든 것 줄지라도
나 자신 다 주어도 아무 소용없네 소용없네
사랑은 영원하네 사랑은 온유하며 사랑은 자랑치 않으며
교만하지 아니하며 불의 기뻐하지 아니 하네
내가 천사의 말한다해도 내맘에 사랑 없으면
내가 참 지식과 믿음있어도 아무소용  없으니
산을 옮길 믿음이 있어도 나 있는 모든것 줄지라도
나 자신 다 주어도 아무 소용 없네 소용없네
사랑은 영원하네 영원하네 영원 영원히

Portuguese: Não tivesse amor

Ainda que eu falasse as línguas dos anjos,
e não tivesse amor, nada seria.
E ainda que conhecesse todos os mistérios e toda a ciência,
e não tivesse amor, nada seria. E ainda que tivesse toda fé,
de maneira tal que transportasse os montes,
e ainda que distribuísse todos os meus
bens para sustento dos pobres,
e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado,
e não tivesse amor, nada seria.O amor jamais acaba.
O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso;
o amor não se vangloria; o amor não se ensoberbece;
não se regozija com a injustiça;
tudo sofre, tudo crê, tudo espera.

Spanish: No tengo amor

Si yo hablara lenguas angélicas, pero no tengo amor, nada soy.
Y si entendiera todos los misterios y todo conocimiento,
pero no tengo amor, nada soy.
Y si tuviera toda la fe como para trasladar montanas,
y si diera todos mis bienes para dar de comer a los pobres,
y si entregara mi cuerpo para ser quemado,
pero no tengo amor, nada soy. El amor nunca deja de ser.
El amor es paciente, es bondadoso; El amor no tiene envidia;
el amor no es jactancioso; El amor no es arrogante;
no se regocija de la injusticia; Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera.

Chinese: 沒有愛就無意義

即使我若能說天使話語,心卻沒有愛,算不得什麼;
即使我明白各知識奧秘,卻沒有愛,算不得什麼;
即使我有能移山的信心,又能將所有的賙濟窮人,
又捨己身全擺上,但心中沒有愛,算不得什麼。
愛是永不止息。愛是忍耐恩慈,愛是不嫉妒、不自誇、
愛不張狂、不喜歡不義,凡事包容,凡事相信和盼望。

French: Quand je parlerais les langues des anges

Quand je parlerais les langues des anges, si je n'ai pas la charité,
je ne suis rien. Quand j'aurais la science de tous les mystères
et toute la connaissance, si je n'ai pas la charité, je ne suis rien.
Quand j'aurais même toute la foi
jusqu'à transporter des montagnes,
quand je distribuerais tous mes biens
pour la nourriture des pauvres,
quand je livrerais même mon corps pour être brûlé,
si je n'ai pas la charité, je ne suis rien.
La charité ne périt jamais. La charité est patiente,
elle est pleine de bonté; la charité n'est point envieuse;
la charité ne se vante point; elle ne s'enfle point d'orgueil,
elle ne se réjouit point de l'injustice;elle excuse tout,
elle croit tout, elle espère tout.

https://www.youtube.com/watch?v=hUqykMtN6v4

Sunday, April 14, 2013

Awaken Me to Pray


Title: Awaken Me to Pray
Composer:  David Lantz III

눈을 여소서 나의주여  험한 이세상 지날때
기도들으사 기억하소서 내눈을 여소서 나의 주
내 눈을여소서 나의주님  주를 떠나서 나의주
방황할때에 인도하소서 내눈을 여소서 나의주

내눈을 여소서 나의주님  내눈을 여소서 나의주
내눈을 여소서 나의주님  고통이와도 나의 주
굳건히서리 잡아주시네 내눈을 여소서 나의주
내 눈을 여소서 나의주님 내눈을 여소서 나의주

내눈을 여소서 나의주 내눈을 여소서 나의주

https://www.youtube.com/watch?v=ct_6_z1xvNw


Sunday, April 7, 2013

On Christ I Stand


Title: On Christ I Stand 
Composer: Benjamin Harlan 

English

My hope is build on nothing less
Then Jesus' blood and righteousness;
I dare not trust the sweetest frame,
But wholly lean on Jesus' name.

On Christ' the solid Rock, I stand;
All other ground is sinking sand,
A higher plane than I have found,
On Christ, the solid Rock, I stand.

On Christ' the solid Rock, I stand;
All other ground is sinking sand,
A higher plane than I have found,
On Christ, the solid Rock, I stand.

On Christ' the solid Rock, I stand;
All other ground is sinking sand,
A higher plane than I have found,
On Christ, the solid Rock, I stand.

I dare not trust the sweetest frame,
But wholly lean on Jesus' name.

Korean

이 몸의 소망 무엔가 우리주 예수 뿐일세
우리주 예수밖에는  믿을이 아주 없도다
굳건한 반석이시니 그위에 내가 서리라
그위에 내가 서리라 주반석 위에 서리라

무섭게 바람 부는밤  물결이 높이 설렐때
우리주 크신 은혜에 소망의 닻을 주리라
굳건한 반석이시니  그위에 내가 서리라
그위에 내가 서리라 주반석 위에서리라

바라던 천국 올라가 하나님 전에 뵈올때
구주의 의를 힘입어 어엿이 앞에 서리라
굳건한 반석이니시 그위에 내가 서리라
굳건한 반석 이시니  그위에 서리라

굳건한 반석이시니 내가 그 위에 서리라

https://www.youtube.com/watch?v=39sAz_FBJe8